📁 آخر الأخبار

إعراب وَآتَيْنا مُوسَى الْكِتابَ وَجَعَلْناهُ هُدىً لِبَنِي إِسْرائِيلَ أَلاّ تَتَّخِذُوا مِنْ دُونِي وَكِيلاً

 

 إعراب وَآتَيْنا مُوسَى الْكِتابَ وَجَعَلْناهُ هُدىً لِبَنِي إِسْرائِيلَ أَلاّ تَتَّخِذُوا مِنْ دُونِي وَكِيلاً (2) 

إعراب وَآتَيْنا مُوسَى الْكِتابَ وَجَعَلْناهُ هُدىً لِبَنِي إِسْرائِيلَ أَلاّ تَتَّخِذُوا مِنْ دُونِي وَكِيلاً
  • ⬤ {وَآتَيْنا مُوسَى الْكِتابَ}: الواو: عاطفة.
  •  آتي: فعل ماض مبني على السكون لاتصاله بنا و «نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل.
  •  موسى: مفعول به منصوب بالفتحة المقدرة على الألف للتعذر.
  •  الكتاب: مفعول به ثان منصوب بالفتحة الظاهرة في آخره.

  • ⬤ {وَجَعَلْناهُ هُدىً}: معطوفة على {آتَيْنا مُوسَى الْكِتابَ»} وتعرب إعرابها.
  •  الهاء: ضمير متصل في محل نصب مفعول به أول لأنه بمعنى وصيرناه و «هدى» مفعول به ثان منصوب بالفتحة المقدرة للتعذر على الألف المحذوفة قبل التنوين وقد نون الاسم لأنه اسم مقصور نكرة.

  • ⬤ {لِبَنِي إِسْرائِيلَ}: جار ومجرور متعلق بهدى أو بصفة محذوفة منه وعلامة جر الاسم الياء لأنه ملحق بجمع المذكر السالم وحذفت النون للاضافة.
  •  اسرائيل: مضاف إليه مجرور بالفتحة بدلا من الكسرة لأنه اسم ممنوع من الصرف-التنوين-للعجمة والعلمية.


إعراب قوله تعالى وَآتَيْنا مُوسَى الْكِتابَ وَجَعَلْناهُ هُدىً لِبَنِي إِسْرائِيلَ أَلاّ تَتَّخِذُوا مِنْ دُونِي وَكِيلاً

  • ⬤ {أَلاّ تَتَّخِذُوا}: ألاّ: مكونة من «أن» حرف التفسير بمعنى «أي» و «لا» الناهية الجازمة.
  •  تتخذوا: فعل مضارع مجزوم بلا وعلامة جزمه حذف النون.
  •  والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل.
  •  والألف فارقة.
  •  وجملة «لا تتخذوا» تفسيرية لا محل لها من الإعراب.

وآتينا موسى الكتاب وجعلناه هدى لبني إسرائيل ألا تتخذوا اعراب

  • ⬤ {مِنْ دُونِي وَكِيلاً}: جار ومجرور متعلق بتتخذوا أو في محل نصب حال من «وكيلا» لأنه صفة له قدمت عليه والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة.
تعليقات