إعراب اية وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُساقِطْ عَلَيْكِ رُطَباً جَنِيًّا سورة مريم الآية (25)
إعراب وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُساقِطْ عَلَيْكِ رُطَباً جَنِيًّا
⬤ {وَهُزِّي إِلَيْكِ}:
- الواو: استئنافية.
- هزي: فعل أمر مبني على حذف النون لأن مضارعه من الأفعال الخمسة والياء ضمير متصل في محل رفع فاعل.
- إليك: جار ومجرور متعلق بهزي.
⬤ {بِجِذْعِ النَّخْلَةِ}:
- الباء حرف جر زائد للتأكيد.
- جذع: اسم مجرور لفظا منصوب محلا بهزي.
- النخلة: مضاف إليه مجرور بالكسرة.
إعراب قوله تعالى وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُساقِطْ عَلَيْكِ رُطَباً جَنِيًّا
⬤ {تُساقِطْ عَلَيْكِ}:
- فعل مضارع مجزوم لأنه جواب الطلب-الأمر-وعلامة جزمه سكون آخره والفاعل ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هي عليك.
- جار ومجرور متعلق بتساقط ويجوز أن يكون «بجذع النخلة» جارا ومجرورا بمعنى: افعلي الهز به.
⬤ {رُطَباً جَنِيًّا}:
- مفعول به منصوب بالفتحة.
- جنيا: صفة-نعت-لرطبا منصوبة مثلها بالفتحة.
- بمعنى تسقط عليك بلحا ناضجا آن أوان قطعه.
إعراب وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُساقِطْ عَلَيْكِ رُطَباً جَنِيًّا