إعراب وَلا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحاً إِنَّكَ لَنْ تَخْرِقَ الْأَرْضَ وَلَنْ تَبْلُغَ الْجِبالَ طُولاً (37)
۞۞۞۞۞۞۞
إعراب وَلا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحاً إِنَّكَ لَنْ تَخْرِقَ الْأَرْضَ
⬤ {اعراب وَلا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحاً}: تعرب اعراب {وَلا تَقْفُ»} في الآية الكريمة السابقة.
في الأرض: جار ومجرور متعلق بتمشي.
مرحا: حال من الضمير المستتر في تمشي أي ذا مرح بمعنى «مختالا» وهو مصدر في موضع الحال.
إعراب إِنَّكَ لَنْ تَخْرِقَ الْأَرْضَ وَلَنْ تَبْلُغَ الْجِبالَ طُولاً
⬤ {إِنَّكَ لَنْ تَخْرِقَ الْأَرْضَ}: حرف نصب وتوكيد مشبه بالفعل والكاف ضمير المخاطب في محل نصب اسم «إن» لن: حرف نصب واستقبال ونفي.
تخرق: فعل مضارع منصوب بلن وعلامة نصبه: الفتحة والفاعل ضمير مستتر فيه وجوبا تقديره أنت.
الأرض: مفعول به منصوب بالفتحة.
بمعنى: انك لا تستطيع أن تخرق الأرض بدوسك لها بقدميك.
إعراب وَلَنْ تَبْلُغَ الْجِبالَ طُولاً
⬤ {وَلَنْ تَبْلُغَ الْجِبالَ طُولاً}: معطوفة بالواو على {لَنْ تَخْرِقَ الْأَرْضَ»} وتعرب إعرابها.
أي ولا تستطيع أن تطاول الجبال في شموخها.
أي لن تبلغها بتطاولك وهو تهكم بالمختال.
والكلمة «طولا» منصوبة على المصدر في موضع الحال.
أو على المصدر-المفعول المطلق-ويجوز أن تكون تمييزا.
إعراب وَلا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحاً إِنَّكَ لَنْ تَخْرِقَ الْأَرْضَ وَلَنْ تَبْلُغَ الْجِبالَ طُولاً
۞۞۞۞۞۞۞۞
۞۞۞۞۞۞۞۞
إعراب وَلا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحاً إِنَّكَ لَنْ تَخْرِقَ الْأَرْضَ وَلَنْ تَبْلُغَ الْجِبالَ طُولاً