إعراب وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ ما هُوَ شِفاءٌ وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ وَلا يَزِيدُ الظّالِمِينَ إِلاّ خَساراً (82)
۞۞۞۞۞۞۞
إعراب وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ ما هُوَ شِفاءٌ وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ وَلا يَزِيدُ الظّالِمِينَ
⬤ {اعراب وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ}: الواو: استئنافية.
ننزل: فعل مضارع مرفوع بالضمة والفاعل ضمير مستتر فيه وجوبا تقديره نحن أي الله سبحانه على التعظيم والتفخيم.
من القرآن: جار ومجرور متعلق بننزل و «من» حرف جر للتبيين والقرآن تفسير للمبهم قبله كقوله-من الأوثان-أو للتبعيض.
أي كل شيء نزل من القرآن فهو شفاء للمؤمنين.
إعراب ما هُوَ شِفاءٌ وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ وَلا يَزِيدُ الظّالِمِينَ إِلاّ خَساراً
⬤ {ما هُوَ شِفاءٌ}: ما: اسم موصول مبني على السكون في محل نصب مفعول به.
هو: ضمير رفع منفصل مبني على الفتح في محل رفع مبتدأ.
شفاء: خبر «هو» مرفوع بالضمة مثلها بالضمة.
والجملة الاسمية متعلق بصلة الموصول لا محل لها.
⬤ {وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ}: معطوفة بالواو على شفاء مرفوعة مثلها بالضمة.
للمؤمنين: جار ومجرور متعلق بصفة محذوفة من «رحمة» وعلامة جر الاسم الياء لأنه جمع مذكر سالم والنون عوض من التنوين في المفرد.
إعراب وَلا يَزِيدُ الظّالِمِينَ إِلاّ خَساراً
⬤ {وَلا يَزِيدُ الظّالِمِينَ}: الواو: عاطفة.
لا: نافية لا عمل لها.
يزيد: فعل مضارع مرفوع بالضمة والفاعل ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هو أي تكذيبهم وكفرهم به.
الظالمين: مفعول به منصوب بالياء لأنه جمع مذكر سالم والنون عوض عن تنوين المفرد.
⬤ {إِلاّ خَساراً}: إلاّ: أداة حصر.
خسارا: أي خسرانا أو نقصانا: مفعول به ثان منصوب بالفتحة.
إعراب وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ ما هُوَ شِفاءٌ وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ وَلا يَزِيدُ الظّالِمِينَ إِلاّ خَساراً
۞۞۞۞۞۞۞۞
۞۞۞۞۞۞۞۞
إعراب وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ ما هُوَ شِفاءٌ وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ وَلا يَزِيدُ الظّالِمِينَ إِلاّ خَساراً