إعراب اية وَاُذْكُرْ فِي الْكِتابِ مَرْيَمَ إِذِ اِنْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِها مَكاناً شَرْقِيًّا سورة مريم الآية (16)
إعراب وَاُذْكُرْ فِي الْكِتابِ مَرْيَمَ إِذِ اِنْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِها مَكاناً شَرْقِيًّا
⬤ {وَاذْكُرْ فِي الْكِتابِ مَرْيَمَ}:
- الواو: استئنافية.
- اذكر: فعل أمر مبني على السكون والفاعل ضمير مستتر وجوبا تقديره أنت.
- في الكتاب: جار ومجرور متعلق باذكر.
- مريم: مفعول به منصوب ولم ينون لأنه ممنوع من الصرف «التنوين» للتأنيث والمعرفة.
⬤ {إِذِ انْتَبَذَتْ}:
- إذ: ظرف للزمن بمعنى «حين» مبني على السكون في محل نصب متعلق باذكر وحرك آخره بالكسر لالتقاء الساكنين.
- انتبذت: أي «اعتزلت» فعل ماض مبني على الفتح والتاء تاء التأنيث الساكنة لا محل لها.
- والفاعل ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هي.
- وجملة «انتبذت» في محل جر بالاضافة.
إعراب قوله تعالى وَاُذْكُرْ فِي الْكِتابِ مَرْيَمَ إِذِ اِنْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِها مَكاناً شَرْقِيًّا
⬤ {مِنْ أَهْلِها مَكاناً شَرْقِيًّا}:
- جار ومجرور متعلق بانتبذت و «ها» ضمير متصل مبني على السكون في محل جر بالاضافة.
- مكانا: ظرف مكان متعلق بانتبذت أو مفعول به منصوب بالفتحة بمعنى قاصدة مكانا.
- شرقيا: صفة -نعت-لمكانا منصوب مثلها بالفتحة.
- وثمة وجه آخر لاعراب هذا القول الكريم وهو أن يكون الجار «من» بمعنى «في» قد انتقل من المكان الشرقي الى أهلها.
على معنى: اعتزلت أهلها في مكان شرقي.
والوجه الأول أصوب.
ومكانا شرقيا: بمعنى بيتها.
وقيل شرقي بيت المقدس.إعراب وَاُذْكُرْ فِي الْكِتابِ مَرْيَمَ إِذِ اِنْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِها مَكاناً شَرْقِيًّا