📁 آخر الأخبار

إعراب مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سامِراً تَهْجُرُونَ

إعراب اية مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سامِراً تَهْجُرُونَ (67) 

إعراب مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سامِراً تَهْجُرُونَ

⬤ {مُسْتَكْبِرِينَ}: 

  • حال من واو الجماعة.
  • منصوب بالياء لأنه جمع مذكر سالم والنون عوض من تنوين المفرد.

⬤ {بِهِ}:

  • جار ومجرور متعلق بمستكبرين والهاء يعود على البيت العتيق أو للحرم ويجوز ان يرجع الضمير الى «آياتي» التي هي بمعنى «الكتاب» ويجوز أن تتعلق الباء بسامرا: أي تسمرون به أي بذكر القرآن وبالطعن فيه أو بتهجرون.


إعراب قوله تعالى مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سامِراً تَهْجُرُونَ

⬤ {سامِراً تَهْجُرُونَ}: 

  • سامرا: مفعول مطلق-مصدر-منصوب بفعل مضمر من اشتقاقه أي تسمرون سمرا أي.

 تتحدثون بالطعن فيه طعنا.

  •  وجاء المصدر على وزن «فاعل» وجمعه «سمار» أو بمعنى: تسمرون بذكر القرآن وبالطعن.
  •  تهجرون: أي تهذون أو تتحدثون باطلا ومصدره «الهجر» بفتح الهاء أي الهذيان.
  •  وهي فعل مضارع مرفوع بثبوت النون والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل بمعنى: تجعلون الطعن في القرآن حديثا تهذون به.إعراب مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سامِراً تَهْجُرُونَ

تعليقات